Openbaring 21:23

SVEn de stad behoeft de zon en de maan niet, dat zij in dezelve zouden schijnen; want de heerlijkheid Gods heeft haar verlicht, en het Lam is haar Kaars.
Steph και η πολις ου χρειαν εχει του ηλιου ουδε της σεληνης ινα φαινωσιν εν αυτη η γαρ δοξα του θεου εφωτισεν αυτην και ο λυχνος αυτης το αρνιον
Trans.kai ē polis ou chreian echei tou ēliou oude tēs selēnēs ina phainōsin en autē ē gar doxa tou theou ephōtisen autēn kai o lychnos autēs to arnion

Algemeen

Zie ook: Jeruzalem (Nieuw), Lam Gods, Maan, Olielamp, Zon
Jesaja 60:19, Zacharia 14:7, Openbaring 22:5

Aantekeningen

En de stad behoeft de zon en de maan niet, dat zij in dezelve zouden schijnen; want de heerlijkheid Gods heeft haar verlicht, en het Lam is haar Kaars.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
η
-
πολις
de stad
ου
niet
χρειαν
-
εχει
behoeft

-
του
-
ηλιου
de zon
ουδε
en
της
-
σεληνης
de maan
ινα
dat
φαινωσιν
zouden schijnen

-
αυτη
dezelve
η
-
γαρ
want
δοξα
de heerlijkheid
του
-
θεου
Gods
εφωτισεν
verlicht

-
αυτην
heeft haar
και
en
ο
-
λυχνος
Kaars
αυτης
is haar
το
-
αρνιον
het Lam

En de stad behoeft de zon en de maan niet, dat zij in dezelve zouden schijnen; want de heerlijkheid Gods heeft haar verlicht, en het Lam is haar Kaars.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!