Openbaring 22:9

SVEn hij zeide tot mij: Zie, dat gij het niet [doet]; want ik ben uw mededienstknecht, en uwer broederen, der profeten, en dergenen, die de woorden dezes boeks bewaren; aanbid God.
Steph και λεγει μοι ορα μη συνδουλος σου γαρ ειμι και των αδελφων σου των προφητων και των τηρουντων τους λογους του βιβλιου τουτου τω θεω προσκυνησον
Trans.kai legei moi ora mē syndoulos sou gar eimi kai tōn adelphōn sou tōn prophētōn kai tōn tērountōn tous logous tou bibliou toutou tō theō proskynēson

Algemeen

Zie ook: Aanbidden
Handelingen 10:26, Handelingen 14:14, Openbaring 19:10

Aantekeningen

En hij zeide tot mij: Zie, dat gij het niet [doet]; want ik ben uw mededienstknecht, en uwer broederen, der profeten, en dergenen, die de woorden dezes boeks bewaren; aanbid God.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
λεγει
hij zeide

-
μοι
tot mij
ορα
Zie

-
μη
dat gij het niet
συνδουλος
mededienstknecht
σου
uwer
ειμι
ik ben

-
και
en
των
-
αδελφων
broederen
σου
uw
των
-
προφητων
der profeten
και
en
των
-
τηρουντων
bewaren

-
τους
-
λογους
dergenen, die de woorden
του
-
βιβλιου
boeks
τουτου
dezes
τω
-
θεω
God
προσκυνησον
aanbid

-

En hij zeide tot mij: Zie, dat gij het niet [doet]; want ik ben uw mededienstknecht, en uwer broederen, der profeten, en dergenen, die de woorden dezes boeks bewaren; aanbid God.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!