AB | Ik zag en zie, een Lammetje dat er bij stond alsof Zijn keel was doorgesneden, in het midden van de troon en de vier levende wezens, in het midden van de troon en de vier levende wezens en in het midden van de ouderlingen, hebbend zeven hoorns en zeven ogen, die de zeven geesten van God zijn, die naar het hele land zijn gestuurd. |
SV | En ik zag, en ziet, in het midden van den troon, en van de vier dieren, en in het midden van de ouderlingen, een Lam, staande als geslacht, hebbende zeven hoornen, en zeven ogen; dewelke zijn de zeven geesten Gods, die uitgezonden zijn in alle landen. |
Steph | και ειδον και ιδου εν μεσω του θρονου και των τεσσαρων ζωων και εν μεσω των πρεσβυτερων αρνιον εστηκος ως εσφαγμενον εχον κερατα επτα και οφθαλμους επτα οι εισιν τα επτα του θεου πνευματα τα απεσταλμενα εις πασαν την γην |
Trans. | kai eidon kai idou en mesō tou thronou kai tōn tessarōn zōōn kai en mesō tōn presbyterōn arnion estēkos ōs esphagmenon echon kerata epta kai ophthalmous epta oi eisin ta epta tou theou pneumata ta apestalmena eis pasan tēn gēn |
En ik zag, en ziet, in het midden van den troon, en van de vier dieren, en in het midden van de ouderlingen, een Lam, staande als geslacht, hebbende zeven hoornen, en zeven ogen; dewelke zijn de zeven geesten Gods, die uitgezonden zijn in alle landen.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En ik zag, en ziet, in het midden van den troon, en van de vier dieren, en in het midden van de ouderlingen, een Lam, staande als geslacht, hebbende zeven hoornen, en zeven ogen; dewelke zijn de zeven geesten Gods, die uitgezonden zijn in alle landen.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!