AB | Toen het Lammetje het boek had genomen, vielen de vier levende wezens en de 24 ouderlingen neer voor het Lammetje, hebbend elk harpen en gouden schalen, gevuld met geurende dingen, die de gebeden van de heiligen zijn. |
SV | En als Het dat boek genomen had, vielen de vier dieren en de vier en twintig ouderlingen voor het Lam [neder], hebbende elk citeren en gouden fiolen, zijnde vol reukwerks, welke zijn de gebeden der heiligen. |
Steph | και οτε ελαβεν το βιβλιον τα τεσσαρα ζωα και οι εικοσιτεσσαρεσ πρεσβυτεροι επεσον ενωπιον του αρνιου εχοντες εκαστος κιθαρασ και φιαλας χρυσας γεμουσας θυμιαματων αι εισιν αι προσευχαι των αγιων |
Trans. | kai ote elaben to biblion ta tessara zōa kai oi eikositessares̱ presbyteroi epeson enōpion tou arniou echontes ekastos kitharas̱ kai phialas chrysas gemousas thymiamatōn ai eisin ai proseuchai tōn agiōn |
En als Het dat boek genomen had, vielen de vier dieren en de vier en twintig ouderlingen voor het Lam [neder], hebbende elk citeren en gouden fiolen, zijnde vol reukwerks, welke zijn de gebeden der heiligen.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En als Het dat boek genomen had, vielen de vier dieren en de vier en twintig ouderlingen voor het Lam [neder], hebbende elk citeren en gouden fiolen, zijnde vol reukwerks, welke zijn de gebeden der heiligen.
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!