AB | De sterren van de hemel vielen op het land, zoals een vijgeboom haar onrijpe vijgen afwerpt, door een grote storm heen en weer geschud. |
SV | En de sterren des hemels vielen op de aarde, gelijk een vijgeboom zijn onrijpe vijgen afwerpt, als hij van een groten wind geschud wordt. |
Steph | και οι αστερες του ουρανου επεσαν εις την γην ως συκη βαλλει τους ολυνθους αυτης υπο μεγαλου ανεμου σειομενη |
Trans. | kai oi asteres tou ouranou epesan eis tēn gēn ōs sykē ballei tous olynthous autēs ypo megalou anemou seiomenē |
En de sterren des hemels vielen op de aarde, gelijk een vijgeboom zijn onrijpe vijgen afwerpt, als hij van een groten wind geschud wordt.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En de sterren des hemels vielen op de aarde, gelijk een vijgeboom zijn onrijpe vijgen afwerpt, als hij van een groten wind geschud wordt.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!