AB | Zeggend: "Jullie mogen het land niet benadelen, noch de zee, noch de bomen, totdat wij de slaven van onze God hebben verzegeld op hun voorhoofd. |
SV | Zeggende: Beschadigt de aarde niet, noch de zee, noch de bomen, totdat wij de dienstknechten onzes Gods zullen verzegeld hebben aan hun voorhoofden. |
Steph | λεγων μη αδικησητε την γην μητε την θαλασσαν μητε τα δενδρα αχρισ ου σφραγιζωμεν τους δουλους του θεου ημων επι των μετωπων αυτων |
Trans. | legōn mē adikēsēte tēn gēn mēte tēn thalassan mēte ta dendra achris̱ ou sphragizōmen tous doulous tou theou ēmōn epi tōn metōpōn autōn |
Zeggende: Beschadigt de aarde niet, noch de zee, noch de bomen, totdat wij de dienstknechten onzes Gods zullen verzegeld hebben aan hun voorhoofden.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Zeggende: Beschadigt de aarde niet, noch de zee, noch de bomen, totdat wij de dienstknechten onzes Gods zullen verzegeld hebben aan hun voorhoofden.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!