Prediker 7:2

SVHet is beter te gaan in het klaaghuis, dan te gaan in het huis des maaltijds; [want] in hetzelve is het einde aller mensen, en de levende legt het in zijn hart.
WLCטֹ֞וב לָלֶ֣כֶת אֶל־בֵּֽית־אֵ֗בֶל מִלֶּ֙כֶת֙ אֶל־בֵּ֣ית מִשְׁתֶּ֔ה בַּאֲשֶׁ֕ר ה֖וּא סֹ֣וף כָּל־הָאָדָ֑ם וְהַחַ֖י יִתֵּ֥ן אֶל־לִבֹּֽו׃
Trans.ṭwōḇ lāleḵeṯ ’el-bêṯ-’ēḇel milleḵeṯ ’el-bêṯ mišəteh ba’ăšer hû’ swōf kāl-hā’āḏām wəhaḥay yitēn ’el-libwō:

Algemeen

Zie ook: Hart (lichaamsdeel), Rouw

Aantekeningen

Het is beter te gaan in het klaaghuis, dan te gaan in het huis des maaltijds; [want] in hetzelve is het einde aller mensen, en de levende legt het in zijn hart.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ט֞וֹב

Het is beter

לָ

-

לֶ֣כֶת

-

אֶל־

-

בֵּֽית־

in het klaaghuis

אֵ֗בֶל

-

מִ

-

לֶּ֙כֶת֙

-

אֶל־

-

בֵּ֣ית

in het huis

מִשְׁתֶּ֔ה

des maaltijds

בַּ

-

אֲשֶׁ֕ר

in hetzelve

ה֖וּא

-

ס֣וֹף

is het einde

כָּל־

-

הָ

-

אָדָ֑ם

aller mensen

וְ

-

הַ

-

חַ֖י

en de levende

יִתֵּ֥ן

legt

אֶל־

-

לִבּֽוֹ

het in zijn hart


Het is beter te gaan in het klaaghuis, dan te gaan in het huis des maaltijds; [want] in hetzelve is het einde aller mensen, en de levende legt het in zijn hart.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!