SV | Daarna kwam Israel in Egypte, en Jakob verkeerde als vreemdeling in het land van Cham. |
WLC | וַיָּבֹ֣א יִשְׂרָאֵ֣ל מִצְרָ֑יִם וְ֝יַעֲקֹ֗ב גָּ֣ר בְּאֶֽרֶץ־חָֽם׃ |
Trans. | wayyāḇō’ yiśərā’ēl miṣərāyim wəya‘ăqōḇ gār bə’ereṣ-ḥām: |
Daarna kwam Israël in Egypte, en Jakob verkeerde als vreemdeling in het land van Cham.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Daarna kwam Israël in Egypte, en Jakob verkeerde als vreemdeling in het land van Cham.
____ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!