Psalm 10:9

SVHij legt lagen in een verborgen plaats, gelijk een leeuw in zijn hol; hij legt lagen, om den ellendige te roven; hij rooft den ellendige, als hij hem trekt in zijn net.
WLCיֶאֱרֹ֬ב בַּמִּסְתָּ֨ר ׀ כְּאַרְיֵ֬ה בְסֻכֹּ֗ה יֶ֭אֱרֹב לַחֲטֹ֣וף עָנִ֑י יַחְטֹ֥ף עָ֝נִ֗י בְּמָשְׁכֹ֥ו בְרִשְׁתֹּֽו׃
Trans.ye’ĕrōḇ bammisətār kə’arəyēh ḇəsukōh ye’ĕrōḇ laḥăṭwōf ‘ānî yaḥəṭōf ‘ānî bəmāšəḵwō ḇərišətwō:

Algemeen

Zie ook: Leeuw

Aantekeningen

Hij legt lagen in een verborgen plaats, gelijk een leeuw in zijn hol; hij legt lagen, om den ellendige te roven; hij rooft den ellendige, als hij hem trekt in zijn net.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

יֶאֱרֹ֬ב

Hij legt lagen

בַּ

-

מִּסְתָּ֨ר׀

in een verborgen plaats

כְּ

-

אַרְיֵ֬ה

gelijk een leeuw

בְ

-

סֻכֹּ֗ה

in zijn hol

יֶ֭אֱרֹב

hij legt lagen

לַ

-

חֲט֣וֹף

te roven

עָנִ֑י

om den ellendige

יַחְטֹ֥ף

hij rooft

עָ֝נִ֗י

den ellendige

בְּ

-

מָשְׁכ֥וֹ

als hij hem trekt

בְ

-

רִשְׁתּֽוֹ

in zijn net


Hij legt lagen in een verborgen plaats, gelijk een leeuw in zijn hol; hij legt lagen, om den ellendige te roven; hij rooft den ellendige, als hij hem trekt in zijn net.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!