Psalm 122:8

ABOmwille van mijn broeders en mijner buren zal ik nu spreken: 'Vrede zij in jullie!'
SVOm mijner broederen en mijner vrienden wil, zal ik nu spreken, vrede zij in u!
WLCלְ֭מַעַן אַחַ֣י וְרֵעָ֑י אֲדַבְּרָה־נָּ֖א שָׁלֹ֣ום בָּֽךְ׃
Trans.ləma‘an ’aḥay wərē‘āy ’ăḏabərâ-nnā’ šālwōm bāḵə:

Algemeen

Zie ook: Vrede, Vrienden

Aantekeningen

Om mijner broederen en mijner vrienden wil, zal ik nu spreken, vrede zij in u!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לְ֭מַעַן

-

אַחַ֣י

Om mijner broederen

וְ

-

רֵעָ֑י

en mijner vrienden

אֲדַבְּרָה־

wil, zal ik nu spreken

נָּ֖א

-

שָׁל֣וֹם

vrede

בָּֽךְ

-


Om mijner broederen en mijner vrienden wil, zal ik nu spreken, vrede zij in u!

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!