Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
AB | Een bedevaartslied van Salomo. |
SV | Een lied Hammaaloth, van Salomo. Zo de HEERE het huis niet bouwt, tevergeefs arbeiden deszelfs bouwlieden daaraan; zo de HEERE de stad niet bewaart, tevergeefs waakt de wachter. |
WLC | שִׁ֥יר הַֽמַּֽעֲלֹ֗ות לִשְׁלֹ֫מֹ֥ה אִם־יְהוָ֤ה ׀ לֹא־יִבְנֶ֬ה בַ֗יִת שָׁ֤וְא ׀ עָמְל֣וּ בֹונָ֣יו בֹּ֑ו אִם־יְהוָ֥ה לֹֽא־יִשְׁמָר־עִ֝֗יר שָׁ֤וְא ׀ שָׁקַ֬ד שֹׁומֵֽר׃
|
Trans. | šîr hamma‘ălwōṯ lišəlōmōh ’im-JHWH lō’-yiḇəneh ḇayiṯ šāwə’ ‘āməlû ḇwōnāyw bwō ’im-JHWH lō’-yišəmār-‘îr šāwə’ šāqaḏ šwōmēr: |
Algemeen
Zie ook: Hammaaloth, Salomo (koning), Salomo (Psalmen)
Aantekeningen
Een lied Hammaaloth, van Salomo. Zo de HEERE het huis niet bouwt, tevergeefs arbeiden deszelfs bouwlieden daaraan; zo de HEERE de stad niet bewaart, tevergeefs waakt de wachter.
- Hammaäloth, De pelgrimsliederen werden onderweg gezongen door de mensen die op reis waren naar de tempel in Jeruzalem voor één van de feesten.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Een lied Hammaaloth, van Salomo. Zo de HEERE het huis niet bouwt, tevergeefs arbeiden deszelfs bouwlieden daaraan; zo de HEERE de stad niet bewaart, tevergeefs waakt de wachter.
____
- Afwijkende versnummering: hoofdstuk/vers MT 127:1 ║ LXX 126:1 ║
- שִׁ֥יר MT Canticum Vg ║ omissie LXX ABP Kennicott97 ║
- הַֽמַּעֲל֗וֹת MT ωδή των αναβαθμών LXX ABP graduum Vg ║
- לִשְׁלֹ֫מֹ֥ה MT τῷ Σαλωμων LXX Salomonis Vg ║ לשלומהx11QPsa Kenniocott283 ║ omissie ABP ║
- אִם MT 11QPsa ║
- יְהוָ֤ה MT (paleo-Hebreeuws יהו]הx11QPsa) κύριος LXX ABP Dominus Vg דַייָ TgPss ║
- לֹא MT ║ לואx11QPsa ║
- יִבְנֶ֬ה MT (11QPsa) ║
- בַ֗יִת MT 1QPsb (11QPsa) ║ omissie Kennicott4 117 255 ║ aanvankelijk הבית Kennicott156 ║ aanvankelijk ביתי Kennicott76 ║ aanvankelijk עית Kennicott39 ║
- שָׁ֤וְא MT (1QPsb) 11QPsa ║ לשוא Kennicott153 aanvankelijk Kennicott117 ║ שינא Kennicott166 ║
- עָמְל֣וּ MT (1QPsb) ║ בעמלו Kennicott133 ║
- בֹונָ֣יו MT ║ בניו Kennicott37 338 39 40 76 93 94 99 119 131 142 157 164 166 170 173 206 208 219 245 253 260 ║
- בֹּ֑ו MT ║ aanvankelijk בי Kennicott80 per ongeluk Kennicott97 ║
- אִם MT ║ עמ◌ Kennicott74 ║
- יְהוָ֥ה MT κύριος LXX ABP Dominus Vg דַייָ TgPss ║
- לֹֽא MT ║ dittografie לא לא Kennicott158 ║
- יִשְׁמָר MT ║ ישמור Kennicott206 aanvankelijk Kennicott97 ║
- שָׁ֤וְא שָׁקַ֬ד MT 1QPsb ║
- שֹׁומֵֽר MT ║ שמר Kennicott1 4 30 37 38 39 40 41 73 74 80 82 89 93 94 97 99 118 119 121 128 133 142 168 170 206 216 217 220 224 245 251 253 260 270 ║
- Voorkomend in 1Q11=1QPsb (fragmentarisch) ║ 11Q5=11QPsa (fragmentarisch) ║
____
- Aan het begin van de zin is er een inspringing in MTGinsburg.
- Na הַֽמַּֽעֲלֹ֗ות is er een nieuwe regel in MTGinsburg MM, in (sommige) andere manuscripten een lege ruimte.
- In 11QPsa is de Godsnaam in paleo-Hebreeuws יהו]ה geschreven.
- Na בַ֗יִת is er een nieuwe regel in MTGinsburg, in (sommige) andere manuscripten een lege ruimte.
- Na בֹּ֑ו is er een nieuwe regel in MTGinsburg MM, in (sommige) andere manuscripten een lege ruimte.
- Na עִ֝֗יר is er een nieuwe regel in MTGinsburg, in (sommige) andere manuscripten een lege ruimte.
- Na het einde van de zin is er een nieuwe regel in MTGinsburg.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!