Psalm 144:1

SV[Een psalm] van David. Gezegend zij de HEERE, mijn Rotssteen, Die mijn handen onderwijst ten strijde, mijn vingeren ten oorlog;
WLCלְדָוִ֨ד ׀ בָּ֘ר֤וּךְ יְהוָ֨ה ׀ צוּרִ֗י הַֽמְלַמֵּ֣ד יָדַ֣י לַקְרָ֑ב אֶ֝צְבְּעֹותַ֗י לַמִּלְחָמָֽה׃
Trans.ləḏāwiḏ bārûḵə JHWH ṣûrî haməlammēḏ yāḏay laqərāḇ ’eṣəbə‘wōṯay lammiləḥāmâ:

Algemeen

Zie ook: Chiasme, David (koning), David (Psalmen van), Hand (lichaamsdeel), Onderwijs, Oorlog, Tzoor, Vinger (lichaamsdeel)
P vs. 1a Titel: van David
A vs. 1b-4 Gezegend zij de HEERE, mijn Rotssteen
   B vs. 5-8 ruk mij uit de grote wateren, uit de hand der vreemden
      C vs. 9 O God! ik zal U een nieuw lied zingen
   B' vs. 10-11 Ontzet mij en red mij van de hand der vreemden
A' vs. 12-15 welgelukzalig is het volk, wiens God de HEERE is

Aantekeningen

[Een psalm] van David. Gezegend zij de HEERE, mijn Rotssteen, Die mijn handen onderwijst ten strijde, mijn vingeren ten oorlog;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לְ

van

דָוִ֨ד

David

בָּ֘ר֤וּךְ

Gezegend

יְהוָ֨ה

zij de HEERE

צוּרִ֗י

mijn Rotssteen

הַֽ

Die

מְלַמֵּ֣ד

onderwijst

יָדַ֣י

mijn handen

לַ

ten

קְרָ֑ב

strijde

אֶ֝צְבְּעוֹתַ֗י

mijn vingeren

לַ

ten

מִּלְחָמָֽה

oorlog


[Een psalm] van David. Gezegend zij de HEERE, mijn Rotssteen, Die mijn handen onderwijst ten strijde, mijn vingeren ten oorlog;

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!