Psalm 17:1

SVEen gebed van David. HEERE! hoor de gerechtigheid, merk op mijn geschrei, neem ter ore mijn gebed, met onbedriegelijke lippen [gesproken].
WLCתְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד שִׁמְעָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ צֶ֗דֶק הַקְשִׁ֥יבָה רִנָּתִ֗י הַאֲזִ֥ינָה תְפִלָּתִ֑י בְּ֝לֹ֗א שִׂפְתֵ֥י מִרְמָֽה׃
Trans.təfillâ ləḏāwiḏ šimə‘â JHWH ṣeḏeq haqəšîḇâ rinnāṯî ha’ăzînâ ṯəfillāṯî bəlō’ śifəṯê mirəmâ:

Algemeen

Zie ook: Chiasme, David (koning), David (Psalmen van)

1a P Een gebed van David (vs. 1)
1b-2 A HEERE, luister naar mijn rechtvaardige zaak (vs. 1) צֶ֗דֶק
3-5    B Wat de daden van de mens betreft, ík ben overeenkomstig het woord van Uw lippen op mijn hoede geweest (vs. 4)
6-8       C Ik roep U aan, omdat U mij verhoort, o God (vs. 6)
9-12    B’ voor de goddelozen die mij verwoesten, voor mijn doodsvijanden, die mij omsingelen (vs. 9)
12-15 A’ Ik echter zal in gerechtigheid Uw aangezicht aanschouwen (vs. 15) בְּ֭צֶדֶק

Aantekeningen

Een gebed van David. HEERE! hoor de gerechtigheid, merk op mijn geschrei, neem ter ore mijn gebed, met onbedriegelijke lippen [gesproken].


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

תְּפִלָּ֗ה

Een gebed

לְ

-

דָ֫וִ֥ד

van David

שִׁמְעָ֤ה

hoor

יְהוָ֨ה׀

HEERE

צֶ֗דֶק

de gerechtigheid

הַקְשִׁ֥יבָה

merk op

רִנָּתִ֗י

mijn geschrei

הַאֲזִ֥ינָה

neem ter ore

תְפִלָּתִ֑י

mijn gebed

בְּ֝

met onbedriegelijke

לֹ֗א

-

שִׂפְתֵ֥י

lippen

מִרְמָֽה

-


Een gebed van David. HEERE! hoor de gerechtigheid, merk op mijn geschrei, neem ter ore mijn gebed, met onbedriegelijke lippen [gesproken].


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!