Psalm 23:4

ABOok al ga ik door een dal van doodschaduw, ik vrees geen kwaad, want Gij bent met mij; Uw stok en Uw staf, die zullen mij vertroosten.
SVAl ging ik ook in een dal der schaduw des doods, ik zou geen kwaad vrezen, want Gij zijt met mij; Uw stok en Uw staf, die vertroosten mij.
WLCגַּ֤ם כִּֽי־אֵלֵ֨ךְ בְּגֵ֪יא צַלְמָ֡וֶת לֹא־אִ֘ירָ֤א רָ֗ע כִּי־אַתָּ֥ה עִמָּדִ֑י שִׁבְטְךָ֥ וּ֝מִשְׁעַנְתֶּ֗ךָ הֵ֣מָּה יְנַֽחֲמֻֽנִי׃
Trans.gam kî-’ēlēḵə bəḡê’ ṣaləmāweṯ lō’-’îrā’ rā‘ kî-’atâ ‘immāḏî šiḇəṭəḵā ûmišə‘anəteḵā hēmmâ yənaḥămunî:

Algemeen

Zie ook: Duisternis, Schaduw, Staf
Psalm 3:6, Psalm 118:6

Aantekeningen

Al ging ik ook in een dal der schaduw des doods, ik zou geen kwaad vrezen, want Gij zijt met mij; Uw stok en Uw staf, die vertroosten mij.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

גַּ֤ם

-

כִּֽי־

-

אֵלֵ֨ךְ

-

בְּ

-

גֵ֪יא

ook in een dal

צַלְמָ֡וֶת

der schaduw des doods

לֹא־

-

אִ֘ירָ֤א

vrezen

רָ֗ע

ik zou geen kwaad

כִּי־

-

אַתָּ֥ה

-

עִמָּדִ֑י

-

שִׁבְטְךָ֥

want Gij zijt met mij; Uw stok

וּ֝

-

מִשְׁעַנְתֶּ֗ךָ

en Uw staf

הֵ֣מָּה

-

יְנַֽחֲמֻֽנִי

die vertroosten


Al ging ik ook in een dal der schaduw des doods, ik zou geen kwaad vrezen, want Gij zijt met mij; Uw stok en Uw staf, die vertroosten mij.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!