Psalm 31:11

SVWant mijn leven is verteerd van droefenis, en mijn jaren van zuchten; mijn kracht is vervallen door mijn ongerechtigheid, en mijn beenderen zijn doorknaagd.
WLCכִּ֤י כָל֪וּ בְיָגֹ֡ון חַיַּי֮ וּשְׁנֹותַ֪י בַּאֲנָ֫חָ֥ה כָּשַׁ֣ל בַּעֲוֹנִ֣י כֹחִ֑י וַעֲצָמַ֥י עָשֵֽׁשׁוּ׃
Trans.kî ḵālû ḇəyāḡwōn ḥayyay ûšənwōṯay ba’ănāḥâ kāšal ba‘ăwōnî ḵōḥî wa‘ăṣāmay ‘āšēšû:

Algemeen

Zie ook: Bot, botten

Aantekeningen

Want mijn leven is verteerd van droefenis, en mijn jaren van zuchten; mijn kracht is vervallen door mijn ongerechtigheid, en mijn beenderen zijn doorknaagd.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּ֤י

-

כָל֪וּ

is verteerd

בְ

-

יָג֡וֹן

van droefenis

חַיַּי֮

leven

וּ

-

שְׁנוֹתַ֪י

en mijn jaren

בַּ

-

אֲנָ֫חָ֥ה

van zuchten

כָּשַׁ֣ל

is vervallen

בַּ

-

עֲוֺנִ֣י

door mijn ongerechtigheid

כֹחִ֑י

mijn kracht

וַ

-

עֲצָמַ֥י

en mijn beenderen

עָשֵֽׁשׁוּ

zijn doorknaagd


Want mijn leven is verteerd van droefenis, en mijn jaren van zuchten; mijn kracht is vervallen door mijn ongerechtigheid, en mijn beenderen zijn doorknaagd.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!