SV | Gij, Die mij veel benauwdheden en kwaden hebt doen zien, zult mij weder levend maken, en zult mij weder ophalen uit de afgronden der aarde. |
WLC | אֲשֶׁ֤ר [הִרְאִיתַנוּ כ] (הִרְאִיתַ֨נִי ׀ ק) צָרֹ֥ות רַבֹּ֗ות וְרָ֫עֹ֥ות תָּשׁ֥וּב [תְּחַיֵּינוּ כ] (תְּחַיֵּ֑ינִי ק) וּֽמִתְּהֹמֹ֥ות הָ֝אָ֗רֶץ תָּשׁ֥וּב תַּעֲלֵֽנִי׃ |
Trans. | ’ăšer hirə’îṯanû hirə’îṯanî ṣārwōṯ rabwōṯ wərā‘wōṯ tāšûḇ təḥayyênû təḥayyênî ûmitəhōmwōṯ hā’āreṣ tāšûḇ ta‘ălēnî: |
Gij, Die mij veel benauwdheden en kwaden hebt doen zien, zult mij weder levend maken, en zult mij weder ophalen uit de afgronden der aarde.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Gij, Die mij veel benauwdheden en kwaden hebt doen zien, zult mij weder levend maken, en zult mij weder ophalen uit de afgronden der aarde.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!