Psalm 88:11

SVZult Gij wonder doen aan de doden? Of zullen de overledenen opstaan, zullen zij U loven? Sela.
WLCהֲלַמֵּתִ֥ים תַּעֲשֶׂה־פֶּ֑לֶא אִם־רְ֝פָאִ֗ים יָק֤וּמוּ ׀ יֹוד֬וּךָ סֶּֽלָה׃
Trans.hălammēṯîm ta‘ăśeh-pele’ ’im-rəfā’îm yāqûmû ywōḏûḵā sselâ:

Algemeen

Zie ook: Rafa, Rafaiem, Refaim, Sela

Aantekeningen

Zult Gij wonder doen aan de doden? Of zullen de overledenen opstaan, zullen zij U loven? Sela.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הֲ

-

לַ

-

מֵּתִ֥ים

aan de doden

תַּעֲשֶׂה־

doen

פֶּ֑לֶא

wonder

אִם־

-

רְ֝פָאִ֗ים

Of zullen de overledenen

יָק֤וּמוּ׀

opstaan

יוֹד֬וּךָ

zullen zij loven

סֶּֽלָה

Sela


Zult Gij wonder doen aan de doden? Of zullen de overledenen opstaan, zullen zij U loven? Sela.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!