AB | Op de handen zullen ze u dragen, zodat u niet aan een steen stoot uw uw voet. |
SV | Zij zullen u op de handen dragen, opdat gij uw voet aan geen steen stoot. |
WLC | עַל־כַּפַּ֥יִם יִשָּׂא֑וּנְךָ פֶּן־תִּגֹּ֖ף בָּאֶ֣בֶן רַגְלֶֽךָ׃ |
Trans. | ‘al-kapayim yiśśā’ûnəḵā pen-tigōf bā’eḇen raḡəleḵā: |
Zij zullen u op de handen dragen, opdat gij uw voet aan geen steen stoot.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Zij zullen u op de handen dragen, opdat gij uw voet aan geen steen stoot.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!