Richteren 10:18

SVToen zeide het volk, de oversten van Gilead, de een tot den ander: Wie is de man, die beginnen zal te strijden tegen de kinderen Ammons? die zal tot een hoofd zijn over alle inwoners van Gilead.
WLCוַיֹּאמְר֨וּ הָעָ֜ם שָׂרֵ֤י גִלְעָד֙ אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֔הוּ מִ֣י הָאִ֔ישׁ אֲשֶׁ֣ר יָחֵ֔ל לְהִלָּחֵ֖ם בִּבְנֵ֣י עַמֹּ֑ון יִֽהְיֶ֣ה לְרֹ֔אשׁ לְכֹ֖ל יֹשְׁבֵ֥י גִלְעָֽד׃ פ
Trans.wayyō’mərû hā‘ām śārê ḡilə‘āḏ ’îš ’el-rē‘ēhû mî hā’îš ’ăšer yāḥēl ləhillāḥēm biḇənê ‘ammwōn yihəyeh lərō’š ləḵōl yōšəḇê ḡilə‘āḏ:

Algemeen

Zie ook: Gilead
Richteren 11:6, Richteren 11:9, Richteren 11:10, Richteren 11:11

Aantekeningen

Toen zeide het volk, de oversten van Gilead, de een tot den ander:

Wie is de man, die beginnen zal te strijden tegen de kinderen Ammons?

die zal tot een hoofd zijn over alle inwoners van Gilead.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּאמְר֨וּ

Toen zeide

הָ

-

עָ֜ם

het volk

שָׂרֵ֤י

de oversten

גִלְעָד֙

van Gilead

אִ֣ישׁ

de een

אֶל־

tot

רֵעֵ֔הוּ

den ander

מִ֣י

Wie

הָ

-

אִ֔ישׁ

is de man

אֲשֶׁ֣ר

die

יָחֵ֔ל

beginnen zal

לְ

-

הִלָּחֵ֖ם

te strijden

בִּ

-

בְנֵ֣י

tegen de kinderen

עַמּ֑וֹן

Ammons

יִֽהְיֶ֣ה

zijn

לְ

-

רֹ֔אשׁ

die zal tot een hoofd

לְ

-

כֹ֖ל

over alle

יֹשְׁבֵ֥י

inwoners

גִלְעָֽד

van Gilead


Toen zeide het volk, de oversten van Gilead, de een tot den ander: Wie is de man, die beginnen zal te strijden tegen de kinderen Ammons? die zal tot een hoofd zijn over alle inwoners van Gilead.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!