Richteren 13:7

SVMaar Hij zeide tot mij: Zie, gij zult zwanger worden, en een zoon baren; zo drink nu geen wijn noch sterken drank, en eet niets onreins; want dat knechtje zal een Nazireer Gods zijn, van [moeders] buik af tot op den dag zijns doods.
WLCוַיֹּ֣אמֶר לִ֔י הִנָּ֥ךְ הָרָ֖ה וְיֹלַ֣דְתְּ בֵּ֑ן וְעַתָּ֞ה אַל־תִּשְׁתִּ֣י ׀ יַ֣יִן וְשֵׁכָ֗ר וְאַל־תֹּֽאכְלִי֙ כָּל־טֻמְאָ֔ה כִּֽי־נְזִ֤יר אֱלֹהִים֙ יִהְיֶ֣ה הַנַּ֔עַר מִן־הַבֶּ֖טֶן עַד־יֹ֥ום מֹותֹֽו׃ פ
Trans.wayyō’mer lî hinnāḵə hārâ wəyōlaḏətə bēn wə‘atâ ’al-tišətî yayin wəšēḵār wə’al-tō’ḵəlî kāl-ṭumə’â kî-nəzîr ’ĕlōhîm yihəyeh hanna‘ar min-habeṭen ‘aḏ-ywōm mwōṯwō:

Algemeen

Zie ook: Bier, Nazireer (Gods), Wijn / most, Zwangerschap

Aantekeningen

Maar Hij zeide tot mij: Zie, gij zult zwanger worden, en een zoon baren; zo drink nu geen wijn noch sterken drank, en eet niets onreins; want dat knechtje zal een Nazireeër Gods zijn, van [moeders] buik af tot op den dag zijns doods.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֣אמֶר

Maar Hij zeide

לִ֔י

-

הִנָּ֥ךְ

tot mij: Zie

הָרָ֖ה

-

וְ

-

יֹלַ֣דְתְּ

baren

בֵּ֑ן

en een zoon

וְ

-

עַתָּ֞ה

nu

אַל־

geen

תִּשְׁתִּ֣י׀

zo drink

יַ֣יִן

wijn

וְ

-

שֵׁכָ֗ר

noch sterken drank

וְ

-

אַל־

niets

תֹּֽאכְלִי֙

en eet

כָּל־

-

טֻמְאָ֔ה

onreins

כִּֽי־

want

נְזִ֤יר

zal een Nazireër

אֱלֹהִים֙

Gods

יִהְיֶ֣ה

zijn

הַ

-

נַּ֔עַר

dat knechtje

מִן־

van

הַ

-

בֶּ֖טֶן

buik

עַד־

af tot op

י֥וֹם

den dag

מוֹתֽוֹ

zijns doods


Maar Hij zeide tot mij: Zie, gij zult zwanger worden, en een zoon baren; zo drink nu geen wijn noch sterken drank, en eet niets onreins; want dat knechtje zal een Nazireeër Gods zijn, van [moeders] buik af tot op den dag zijns doods.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!