Richteren 14:14

SVEn hij zeide tot hen: Spijze ging uit van den eter, en zoetigheid ging uit van den sterke. En zij konden dat raadsel in drie dagen niet verklaren.
WLCוַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֗ם מֵהָֽאֹכֵל֙ יָצָ֣א מַאֲכָ֔ל וּמֵעַ֖ז יָצָ֣א מָתֹ֑וק וְלֹ֥א יָכְל֛וּ לְהַגִּ֥יד הַחִידָ֖ה שְׁלֹ֥שֶׁת יָמִֽים׃
Trans.wayyō’mer lâem mēhā’ōḵēl yāṣā’ ma’ăḵāl ûmē‘az yāṣā’ māṯwōq wəlō’ yāḵəlû ləhagîḏ haḥîḏâ šəlōšeṯ yāmîm:

Algemeen

Zie ook: Drie (getal), Eter, Verslinder, Raadsels

Aantekeningen

En hij zeide tot hen: Spijze ging uit van den eter, en zoetigheid ging uit van den sterke. En zij konden dat raadsel in drie dagen niet verklaren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֣אמֶר

En hij zeide

לָ

-

הֶ֗ם

-

מֵ

-

הָֽ

-

אֹכֵל֙

den eter

יָצָ֣א

ging uit

מַאֲכָ֔ל

tot hen: Spijze

וּ

-

מֵ

-

עַ֖ז

den sterke

יָצָ֣א

ging uit

מָת֑וֹק

en zoetigheid

וְ

-

לֹ֥א

niet

יָכְל֛וּ

En zij konden

לְ

-

הַגִּ֥יד

verklaren

הַ

-

חִידָ֖ה

dat raadsel

שְׁלֹ֥שֶׁת

in drie

יָמִֽים

dagen


En hij zeide tot hen: Spijze ging uit van den eter, en zoetigheid ging uit van den sterke. En zij konden dat raadsel in drie dagen niet verklaren.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!