Richteren 4:19

SVDaarna zeide hij tot haar: Geef mij toch een weinig waters te drinken, want mij dorst. Toen opende zij een melkfles, en gaf hem te drinken, en dekte hem toe.
WLCוַיֹּ֧אמֶר אֵלֶ֛יהָ הַשְׁקִינִי־נָ֥א מְעַט־מַ֖יִם כִּ֣י צָמֵ֑אתִי וַתִּפְתַּ֞ח אֶת־נֹ֧אוד הֶחָלָ֛ב וַתַּשְׁקֵ֖הוּ וַתְּכַסֵּֽהוּ׃
Trans.wayyō’mer ’ēleyhā hašəqînî-nā’ mə‘aṭ-mayim kî ṣāmē’ṯî watifətaḥ ’eṯ-nō’wḏ heḥālāḇ watašəqēhû watəḵassēhû:

Algemeen

Zie ook: Melk, Water
Richteren 5:25

Aantekeningen

Daarna zeide hij tot haar: Geef mij toch een weinig waters te drinken, want mij dorst. Toen opende zij een melkfles, en gaf hem te drinken, en dekte hem toe.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֧אמֶר

Daarna zeide hij

אֵלֶ֛יהָ

tot

הַשְׁקִינִי־

haar: Geef

נָ֥א

mij toch

מְעַט־

een weinig

מַ֖יִם

waters

כִּ֣י

want

צָמֵ֑אתִי

mij dorst

וַ

-

תִּפְתַּ֞ח

Toen opende zij

אֶת־

-

נֹ֧אוד

een melkfles

הֶ

-

חָלָ֛ב

-

וַ

-

תַּשְׁקֵ֖הוּ

te drinken

וַ

-

תְּכַסֵּֽהוּ

en dekte hem toe


Daarna zeide hij tot haar: Geef mij toch een weinig waters te drinken, want mij dorst. Toen opende zij een melkfles, en gaf hem te drinken, en dekte hem toe.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!