Richteren 5:23

SVVloekt Meroz, zegt de Engel des HEEREN, vloekt haar inwoners geduriglijk; omdat zij niet gekomen zijn tot de hulp des HEEREN, tot de hulp des HEEREN, met de helden.
WLCאֹ֣ורוּ מֵרֹ֗וז אָמַר֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה אֹ֥רוּ אָרֹ֖ור יֹשְׁבֶ֑יהָ כִּ֤י לֹֽא־בָ֙אוּ֙ לְעֶזְרַ֣ת יְהוָ֔ה לְעֶזְרַ֥ת יְהוָ֖ה בַּגִּבֹּורִֽים׃
Trans.’wōrû mērwōz ’āmar malə’aḵə JHWH ’ōrû ’ārwōr yōšəḇeyhā kî lō’-ḇā’û lə‘ezəraṯ JHWH lə‘ezəraṯ JHWH bagibwōrîm:

Algemeen

Zie ook: Engel des Heeren, Hulp, Meroz, Vloekspreuken

Aantekeningen

Vloekt Meroz, zegt de Engel des HEEREN, vloekt haar inwoners geduriglijk; omdat zij niet gekomen zijn tot de hulp des HEEREN, tot de hulp des HEEREN, met de helden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

א֣וֹרוּ

Vloekt

מֵר֗וֹז

Meroz

אָמַר֙

zegt

מַלְאַ֣ךְ

de Engel

יְהוָ֔ה

des HEEREN

אֹ֥רוּ

vloekt

אָר֖וֹר

geduriglijk

יֹשְׁבֶ֑יהָ

haar inwoners

כִּ֤י

omdat

לֹֽא־

zij niet

בָ֙אוּ֙

gekomen zijn

לְ

tot

עֶזְרַ֣ת

de hulp

יְהוָ֔ה

des HEEREN

לְ

tot

עֶזְרַ֥ת

de hulp

יְהוָ֖ה

des HEEREN

בַּ

met

גִּבּוֹרִֽים

de helden


Vloekt Meroz, zegt de Engel des HEEREN, vloekt haar inwoners geduriglijk; omdat zij niet gekomen zijn tot de hulp des HEEREN, tot de hulp des HEEREN, met de helden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!