Richteren 5:27

SVTussen haar voeten kromde hij zich, viel henen, lag daar neder; tussen haar voeten kromde hij zich; hij viel; alwaar hij zich kromde, daar lag hij geheel geschonden!
WLCבֵּ֣ין רַגְלֶ֔יהָ כָּרַ֥ע נָפַ֖ל שָׁכָ֑ב בֵּ֤ין רַגְלֶ֙יהָ֙ כָּרַ֣ע נָפָ֔ל בַּאֲשֶׁ֣ר כָּרַ֔ע שָׁ֖ם נָפַ֥ל שָׁדֽוּד׃
Trans.bên raḡəleyhā kāra‘ nāfal šāḵāḇ bên raḡəleyhā kāra‘ nāfāl ba’ăšer kāra‘ šām nāfal šāḏûḏ:

Aantekeningen

Tussen haar voeten kromde hij zich, viel henen, lag daar neder; tussen haar voeten kromde hij zich; hij viel; alwaar hij zich kromde, daar lag hij geheel geschonden!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בֵּ֣ין

Tussen

רַגְלֶ֔יהָ

haar voeten

כָּרַ֥ע

kromde hij zich

נָפַ֖ל

viel henen

שָׁכָ֑ב

lag daar neder

בֵּ֤ין

tussen

רַגְלֶ֙יהָ֙

haar voeten

כָּרַ֣ע

kromde hij zich

נָפָ֔ל

hij viel

בַּ

-

אֲשֶׁ֣ר

alwaar

כָּרַ֔ע

hij zich kromde

שָׁ֖ם

daar

נָפַ֥ל

lag hij

שָׁדֽוּד

geheel geschonden


Tussen haar voeten kromde hij zich, viel henen, lag daar neder; tussen haar voeten kromde hij zich; hij viel; alwaar hij zich kromde, daar lag hij geheel geschonden!


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!