Richteren 7:13

SVToen nu Gideon aankwam, ziet, zo was er een man, die zijn metgezel een droom vertelde, en zeide: Zie, ik heb een droom gedroomd, en zie, een geroost gerstebrood wentelde zich in het leger der Midianieten, en het kwam tot aan de tent, en sloeg haar, dat zij viel, en keerde haar om, het onderste boven, dat de tent er lag.
WLCוַיָּבֹ֣א גִדְעֹ֔ון וְהִ֨נֵּה־אִ֔ישׁ מְסַפֵּ֥ר לְרֵעֵ֖הוּ חֲלֹ֑ום וַיֹּ֜אמֶר הִנֵּ֧ה חֲלֹ֣ום חָלַ֗מְתִּי וְהִנֵּ֨ה [צְלֹול כ] (צְלִ֜יל ק) לֶ֤חֶם שְׂעֹרִים֙ מִתְהַפֵּךְ֙ בְּמַחֲנֵ֣ה מִדְיָ֔ן וַיָּבֹ֣א עַד־הָ֠אֹהֶל וַיַּכֵּ֧הוּ וַיִּפֹּ֛ל וַיַּהַפְכֵ֥הוּ לְמַ֖עְלָה וְנָפַ֥ל הָאֹֽהֶל׃
Trans.wayyāḇō’ ḡiḏə‘wōn wəhinnēh-’îš məsapēr lərē‘ēhû ḥălwōm wayyō’mer hinnēh ḥălwōm ḥālamətî wəhinnēh ṣəlûl ṣəlîl leḥem śə‘ōrîm miṯəhapēḵə bəmaḥănēh miḏəyān wayyāḇō’ ‘aḏ-hā’ōhel wayyakēhû wayyipōl wayyahafəḵēhû ləma‘əlâ wənāfal hā’ōhel:

Algemeen

Zie ook: Dromen, Gerst, Gideon, Midianieten, Qere en Ketiv, Tent

Aantekeningen

Toen nu Gideon aankwam, ziet, zo was er een man, die zijn metgezel een droom vertelde, en zeide: Zie, ik heb een droom gedroomd, en zie, een geroost gerstebrood wentelde zich in het leger der Midianieten, en het kwam tot aan de tent, en sloeg haar, dat zij viel, en keerde haar om, het onderste boven, dat de tent er lag.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּבֹ֣א

aankwam

גִדְע֔וֹן

Toen nu Gídeon

וְ

-

הִ֨נֵּה־

ziet

אִ֔ישׁ

zo was er een man

מְסַפֵּ֥ר

vertelde

לְ

-

רֵעֵ֖הוּ

die zijn metgezel

חֲל֑וֹם

een droom

וַ

-

יֹּ֜אמֶר

en zeide

הִנֵּ֧ה

Zie

חֲל֣וֹם

ik heb een droom

חָלַ֗מְתִּי

gedroomd

וְ

-

הִנֵּ֨ה

en zie

צלול

een geroost gerstebrood

צְלִ֜יל

-

לֶ֤חֶם

-

שְׂעֹרִים֙

-

מִתְהַפֵּךְ֙

wentelde zich

בְּ

-

מַחֲנֵ֣ה

in het leger

מִדְיָ֔ן

der Midianieten

וַ

-

יָּבֹ֣א

en het kwam

עַד־

tot

הָ֠

-

אֹהֶל

aan de tent

וַ

-

יַּכֵּ֧הוּ

en sloeg

וַ

-

יִּפֹּ֛ל

haar, dat zij viel

וַ

-

יַּהַפְכֵ֥הוּ

en keerde haar om

לְ

-

מַ֖עְלָה

het onderste boven

וְ

-

נָפַ֥ל

er lag

הָ

-

אֹֽהֶל

dat de tent


Toen nu Gideon aankwam, ziet, zo was er een man, die zijn metgezel een droom vertelde, en zeide: Zie, ik heb een droom gedroomd, en zie, een geroost gerstebrood wentelde zich in het leger der Midianieten, en het kwam tot aan de tent, en sloeg haar, dat zij viel, en keerde haar om, het onderste boven, dat de tent er lag.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!