Richteren 8:18

SVDaarna zeide hij tot Zebah en Tsalmuna: Wat waren het voor mannen, die gij te Thabor doodsloegt? En zij zeiden: Gelijk gij, alzo waren zij, enerlei, van gedaante als koningszonen.
WLCוַיֹּ֗אמֶר אֶל־זֶ֙בַח֙ וְאֶל־צַלְמֻנָּ֔ע אֵיפֹה֙ הָאֲנָשִׁ֔ים אֲשֶׁ֥ר הֲרַגְתֶּ֖ם בְּתָבֹ֑ור וַֽיֹּאמְרוּ֙ כָּמֹ֣וךָ כְמֹוהֶ֔ם אֶחָ֕ד כְּתֹ֖אַר בְּנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
Trans.wayyō’mer ’el-zeḇaḥ wə’el-ṣaləmunnā‘ ’êfōh hā’ănāšîm ’ăšer hăraḡətem bəṯāḇwōr wayyō’mərû kāmwōḵā ḵəmwōhem ’eḥāḏ kəṯō’ar bənê hammeleḵə:

Algemeen

Zie ook: Tsalmuna, Zebah

Aantekeningen

Daarna zeide hij tot Zebah en Tsalmuna: Wat waren het voor mannen, die gij te Thabor doodsloegt? En zij zeiden: Gelijk gij, alzo waren zij, enerlei, van gedaante als koningszonen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֗אמֶר

Daarna zeide hij

אֶל־

tot

זֶ֙בַח֙

Zebah

וְ

-

אֶל־

en

צַלְמֻנָּ֔ע

Tsalmûna

אֵיפֹה֙

Wat

הָ

-

אֲנָשִׁ֔ים

-

אֲשֶׁ֥ר

die

הֲרַגְתֶּ֖ם

doodsloegt

בְּ

-

תָב֑וֹר

gij te Thabor

וַֽ

-

יֹּאמְרוּ֙

En zij zeiden

כָּמ֣וֹךָ

Gelijk

כְמוֹהֶ֔ם

gij, alzo

אֶחָ֕ד

waren zij, enerlei

כְּ

-

תֹ֖אַר

van gedaante

בְּנֵ֥י

als koningszonen

הַ

-

מֶּֽלֶךְ

-


Daarna zeide hij tot Zebah en Tsalmuna: Wat waren het voor mannen, die gij te Thabor doodsloegt? En zij zeiden: Gelijk gij, alzo waren zij, enerlei, van gedaante als koningszonen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!