Richteren 9:33

SVEn het geschiede in den morgen, als de zon opgaat, zo maak u vroeg op, en overval deze stad; en zie, zo hij en het volk, dat met hem is, tot u uittrekken, zo doe hem, gelijk als uw hand vinden zal.
WLCוְהָיָ֤ה בַבֹּ֙קֶר֙ כִּזְרֹ֣חַ הַשֶּׁ֔מֶשׁ תַּשְׁכִּ֖ים וּפָשַׁטְתָּ֣ עַל־הָעִ֑יר וְהִנֵּה־ה֞וּא וְהָעָ֤ם אֲשֶׁר־אִתֹּו֙ יֹצְאִ֣ים אֵלֶ֔יךָ וְעָשִׂ֣יתָ לֹּ֔ו כַּאֲשֶׁ֖ר תִּמְצָ֥א יָדֶֽךָ׃ ס
Trans.wəhāyâ ḇabōqer kizərōḥa haššemeš tašəkîm ûfāšaṭətā ‘al-hā‘îr wəhinnēh-hû’ wəhā‘ām ’ăšer-’itwō yōṣə’îm ’ēleyḵā wə‘āśîṯā llwō ka’ăšer timəṣā’ yāḏeḵā:

Algemeen

Zie ook: Hand (lichaamsdeel), Morgen, Ochtend

Aantekeningen

En het geschiede in den morgen, als de zon opgaat, zo maak u vroeg op, en overval deze stad; en zie, zo hij en het volk, dat met hem is, tot u uittrekken, zo doe hem, gelijk als uw hand vinden zal.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הָיָ֤ה

En het geschiede

בַ

-

בֹּ֙קֶר֙

in den morgen

כִּ

-

זְרֹ֣חַ

opgaat

הַ

-

שֶּׁ֔מֶשׁ

als de zon

תַּשְׁכִּ֖ים

zo maak vroeg op

וּ

-

פָשַׁטְתָּ֣

en overval

עַל־

-

הָ

-

עִ֑יר

deze stad

וְ

-

הִנֵּה־

en zie

ה֞וּא

zo hij

וְ

-

הָ

-

עָ֤ם

en het volk

אֲשֶׁר־

dat

אִתּוֹ֙

met

יֹצְאִ֣ים

uittrekken

אֵלֶ֔יךָ

hem is, tot

וְ

-

עָשִׂ֣יתָ

zo doe

לּ֔וֹ

-

כַּ

-

אֲשֶׁ֖ר

hem, gelijk als

תִּמְצָ֥א

vinden zal

יָדֶֽךָ

uw hand


En het geschiede in den morgen, als de zon opgaat, zo maak u vroeg op, en overval deze stad; en zie, zo hij en het volk, dat met hem is, tot u uittrekken, zo doe hem, gelijk als uw hand vinden zal.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!