Romeinen 13:4

SVWant zij is Gods dienares, u ten goede. Maar indien gij kwaad doet, zo vrees; want zij draagt het zwaard niet tevergeefs; want zij is Gods dienares, een wreekster tot straf dengene, die kwaad doet.
Steph θεου γαρ διακονος εστιν σοι εις το αγαθον εαν δε το κακον ποιης φοβου ου γαρ εικη την μαχαιραν φορει θεου γαρ διακονος εστιν εκδικος εις οργην τω το κακον πρασσοντι
Trans.theou gar diakonos estin soi eis to agathon ean de to kakon poiēs phobou ou gar eikē tēn machairan phorei theou gar diakonos estin ekdikos eis orgēn tō to kakon prassonti

Algemeen

Zie ook: Huistafels, Overheid, Zwaard

Aantekeningen

Want zij is Gods dienares, u ten goede. Maar indien gij kwaad doet, zo vrees; want zij draagt het zwaard niet tevergeefs; want zij is Gods dienares, een wreekster tot straf dengene, die kwaad doet.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

θεου
Gods
γαρ
Want
διακονος
dienares
εστιν
zij is

-
σοι
-
εις
ten
το
-
αγαθον
goede
εαν
indien
δε
Maar
το
-
κακον
gij kwaad
ποιης
doet

-
φοβου
zo vrees

-
ου
niet
γαρ
want
εικη
te vergeefs
την
-
μαχαιραν
het zwaard
φορει
zij draagt

-
θεου
Gods
γαρ
want
διακονος
dienares
εστιν
zij is

-
εκδικος
een wreekster
εις
dengene
οργην
tot straf
τω
-
το
-
κακον
die kwaad
πρασσοντι
doet

-

Want zij is Gods dienares, u ten goede. Maar indien gij kwaad doet, zo vrees; want zij draagt het zwaard niet tevergeefs; want zij is Gods dienares, een wreekster tot straf dengene, die kwaad doet.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!