Romeinen 15:17

SVZo heb ik dan roem in Christus Jezus in die dingen, die God aangaan.
Steph εχω ουν καυχησιν εν χριστω ιησου τα προς θεον
Trans.echō oun kauchēsin en christō iēsou ta pros theon

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus

Aantekeningen

Zo heb ik dan roem in Christus Jezus in die dingen, die God aangaan.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εχω
Zo heb ik

-
ουν
dan
καυχησιν
roem
εν
in
χριστω
Christus
ιησου
Jezus
τα
-
προς
aangaan
τον
-
θεον
in die dingen, die God

Zo heb ik dan roem in Christus Jezus in die dingen, die God aangaan.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!