Romeinen 15:20

SVEn alzo zeer begerig geweest ben om het Evangelie te verkondigen, niet waar Christus genoemd was, opdat ik niet op eens anders fondament zou bouwen;
Steph ουτως δε φιλοτιμουμενον ευαγγελιζεσθαι ουχ οπου ωνομασθη χριστος ινα μη επ αλλοτριον θεμελιον οικοδομω
Trans.outōs de philotimoumenon euangelizesthai ouch opou ōnomasthē christos ina mē ep allotrion themelion oikodomō

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus

Aantekeningen

En alzo zeer begerig geweest ben om het Evangelie te verkondigen, niet waar Christus genoemd was, opdat ik niet op eens anders fondament zou bouwen;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ουτως
alzo
δε
En
φιλοτιμουμενον
zeer begerig geweest ben

-
ευαγγελιζεσθαι
om het Evangelie te verkondigen

-
ουχ
niet
οπου
waar
ωνομασθη
genoemd was

-
χριστος
Christus
ινα
-
μη
-
επ
op
αλλοτριον
eens anders
θεμελιον
fondament
οικοδομω
zou bouwen

-

En alzo zeer begerig geweest ben om het Evangelie te verkondigen, niet waar Christus genoemd was, opdat ik niet op eens anders fondament zou bouwen;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!