Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Zo zal ik, wanneer ik naar Spanje reis, tot u komen; want ik hoop in het doorreizen u te zien, en van u derwaarts geleid te worden, als ik eerst van ulieder [tegenwoordigheid] eensdeels verzadigd zal zijn. |
Steph | ως εαν πορευωμαι εις την σπανιαν ελευσομαι προσ υμασ ελπιζω γαρ διαπορευομενος θεασασθαι υμας και υφ υμων προπεμφθηναι εκει εαν υμων πρωτον απο μερους εμπλησθω
|
Trans. | ōs ean poreuōmai eis tēn spanian eleusomai pros̱ ymas̱ elpizō gar diaporeuomenos theasasthai ymas kai yph ymōn propemphthēnai ekei ean ymōn prōton apo merous emplēsthō |
Algemeen
Zie ook: Spanje
Aantekeningen
Zo zal ik, wanneer ik naar Spanje reis, tot u komen; want ik hoop in het doorreizen u te zien, en van u derwaarts geleid te worden, als ik eerst van ulieder [tegenwoordigheid] eensdeels verzadigd zal zijn.
- wanneer ik naar Spanje reis, Clemens (~ 35 n.C.–99 n.C.) schreef over Paulus "dat hij de edele roem, die het loon voor zijn geloof was, had verworven, doordat hij aan de gehele wereld de gerechtigheid leerde en de uiterste grens van het westen had bereikt" (1 Clemens 5:7) en mogen we uit de opmerking "hij het uiterste Westen had bereikt" opmaken dat hij ook in Spanje is geweest. Ook diverse kerkvaders zoals Hieronymus (340-420), Chrysostomus (349-407) en Theodoretus van Cyrrhus (393-457) vermelden dat Paulus in Spanje is geweest.
- Spanje, Met Spanje wordt het hele schiereiland ten zuidwesten van de Pyreneeën bedoeld, het gebied waar het tegenwoordige Spanje en Portugal ligt.
- in het doorreizen, Namelijk via Rome omdat dit toe de kortste route was.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
διαπορευομενος
in het doorreizen
προπεμφθηναι
geleid te worden
εμπλησθω
verzadigd zal zijn
|
Zo zal ik, wanneer ik naar Spanje reis, tot u komen; want ik hoop in het doorreizen u te zien, en van u derwaarts geleid te worden, als ik eerst van ulieder [tegenwoordigheid] eensdeels verzadigd zal zijn.
____
- ἂν WH; ἐὰν Byz ς
- Σπανίαν p46 א* A B C D F G P Ψ 0150 81 1506 1739 1852 1881 1962 2200 itar (itb) itd itf itg itmon ito vg syrp copsa copbo arm eth geo1 Origenlat Ambrosiaster Chrysostom Pelagius Jerome WH NR CEI Riv TILC Nv NM; Σπανίαν, ἐλεύσομαι πρὸς ὑμᾶς א2 L 6 33 104 256 263 365 424 436 459 1175 1241 1319 1573 1912 2127 Byz Lect (Lectpt Ἰσπανίαν) syrh geo2 slav ς ND Dio; "tot u komen" komt niet voor in alle handschriften (derhalve ook niet in de NBG51, NBV en WV96)
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!