Romeinen 16:21

SVU groeten, Timotheus, mijn medearbeider, en Lucius, en Jason, en Socipater, mijn bloedverwanten.
Steph ασπαζονται υμας τιμοθεος ο συνεργος μου και λουκιος και ιασων και σωσιπατρος οι συγγενεις μου
Trans.aspazontai ymas timotheos o synergos mou kai loukios kai iasōn kai sōsipatros oi syngeneis mou

Algemeen

Zie ook: Jason, Lucius (persoon), Sosipater, Timotheus
Handelingen 13:1, Handelingen 16:1, Handelingen 17:5, Handelingen 20:4, Filippenzen 2:19, Colossenzen 1:1, 1 Thessalonicensen 3:2, 1 Timotheus 1:2

Aantekeningen

U groeten, Timotheus, mijn medearbeider, en Lucius, en Jason, en Socipater, mijn bloedverwanten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ασπαζονται
groeten

-
υμας
-
τιμοθεος
Timótheüs
ο
-
συνεργος
medearbeider
μου
mijn
και
en
λουκιος
Lucius
και
en
ιασων
Jason
και
en
σωσιπατρος
Socípater
οι
-
συγγενεις
bloedverwanten
μου
mijn

U groeten, Timotheus, mijn medearbeider, en Lucius, en Jason, en Socipater, mijn bloedverwanten.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!