Romeinen 6:19

SVIk spreek op menselijke wijze, om der zwakheid uws vleses wil; want gelijk gij uw leden gesteld hebt, [om] dienstbaar [te zijn] der onreinigheid en der ongerechtigheid, tot ongerechtigheid, alzo stelt nu uw leden, [om] dienstbaar [te zijn] der gerechtigheid, tot heiligmaking.
Steph ανθρωπινον λεγω δια την ασθενειαν της σαρκος υμων ωσπερ γαρ παρεστησατε τα μελη υμων δουλα τη ακαθαρσια και τη ανομια εις την ανομιαν ουτως νυν παραστησατε τα μελη υμων δουλα τη δικαιοσυνη εις αγιασμον
Trans.anthrōpinon legō dia tēn astheneian tēs sarkos ymōn ōsper gar parestēsate ta melē ymōn doula tē akatharsia kai tē anomia eis tēn anomian outōs nyn parastēsate ta melē ymōn doula tē dikaiosynē eis agiasmon

Aantekeningen

Ik spreek op menselijke wijze, om der zwakheid uws vleses wil; want gelijk gij uw leden gesteld hebt, [om] dienstbaar [te zijn] der onreinigheid en der ongerechtigheid, tot ongerechtigheid, alzo stelt nu uw leden, [om] dienstbaar [te zijn] der gerechtigheid, tot heiligmaking.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ανθρωπινον
op menselijke wijze
λεγω
Ik spreek

-
δια
om
την
-
ασθενειαν
der zwakheid
της
-
σαρκος
vleses
υμων
uws
ωσπερ
gelijk
γαρ
wil; want
παρεστησατε
gesteld hebt

-
τα
-
μελη
leden
υμων
uw
δουλα
-
τη
-
ακαθαρσια
der onreinigheid
και
en
τη
-
ανομια
der ongerechtigheid
εις
tot
την
-
ανομιαν
ongerechtigheid
ουτως
alzo
νυν
nu
παραστησατε
stelt

-
τα
-
μελη
leden
υμων
gij uw
δουλα
-
τη
-
δικαιοσυνη
der gerechtigheid
εις
tot
αγιασμον
heiligmaking

Ik spreek op menselijke wijze, om der zwakheid uws vleses wil; want gelijk gij uw leden gesteld hebt, [om] dienstbaar [te zijn] der onreinigheid en der ongerechtigheid, tot ongerechtigheid, alzo stelt nu uw leden, [om] dienstbaar [te zijn] der gerechtigheid, tot heiligmaking.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!