Romeinen 7:23

SVMaar ik zie een andere wet in mijn leden, welke strijdt tegen de wet mijns gemoeds, en mij gevangen neemt onder de wet der zonde, die in mijn leden is.
Steph βλεπω δε ετερον νομον εν τοις μελεσιν μου αντιστρατευομενον τω νομω του νοος μου και αιχμαλωτιζοντα με τω νομω της αμαρτιας τω οντι εν τοις μελεσιν μου
Trans.blepō de eteron nomon en tois melesin mou antistrateuomenon tō nomō tou noos mou kai aichmalōtizonta me tō nomō tēs amartias tō onti en tois melesin mou

Algemeen

Zie ook: Zonde
Galaten 5:17

Aantekeningen

Maar ik zie een andere wet in mijn leden, welke strijdt tegen de wet mijns gemoeds, en mij gevangen neemt onder de wet der zonde, die in mijn leden is.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

βλεπω
ik zie

-
δε
Maar
ετερον
een andere
νομον
wet
εν
in
τοις
die
μελεσιν
leden
μου
mijn
αντιστρατευομενον
welke strijdt tegen

-
τω
-
νομω
onder de wet
του
-
νοος
gemoeds
μου
mijns
και
en
αιχμαλωτιζοντα
gevangen neemt

-
με
mij
εν
in
τω
-
νομω
de wet
της
-
αμαρτιας
der zonde
τω
-
οντι
is

-
εν
-
τοις
-
μελεσιν
leden
μου
mijn

Maar ik zie een andere wet in mijn leden, welke strijdt tegen de wet mijns gemoeds, en mij gevangen neemt onder de wet der zonde, die in mijn leden is.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!