Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Zo dan, mijn broeders, gij zijt ook der wet gedood door het lichaam van Christus, opdat gij zoudt worden eens Anderen, [namelijk] Desgenen, Die van de doden opgewekt is, opdat wij Gode vruchten dragen zouden. |
Steph | ωστε αδελφοι μου και υμεις εθανατωθητε τω νομω δια του σωματος του χριστου εις το γενεσθαι υμας ετερω τω εκ νεκρων εγερθεντι ινα καρποφορησωμεν τω θεω
|
Trans. | ōste adelphoi mou kai ymeis ethanatōthēte tō nomō dia tou sōmatos tou christou eis to genesthai ymas eterō tō ek nekrōn egerthenti ina karpophorēsōmen tō theō |
Algemeen
Zie ook: Jezus Christus
Galaten 2:19, 1 Petrus 4:1
Aantekeningen
Zo dan, mijn broeders, gij zijt ook der wet gedood door het lichaam van Christus, opdat gij zoudt worden eens Anderen, [namelijk] Desgenen, Die van de doden opgewekt is, opdat wij Gode vruchten dragen zouden.
- Zo dan, introduceert een illustrerende toepassing aan de lezers. De gelovige is niet voor de Wet gestorven (d.w.z. bevrijd van haar bindende autoriteit) omdat de Wet stierf, maar omdat wij met Christus zijn gestorven. We zijn gestorven aan de Mozaïsche wet (Thora), niet aan het Oude Testament; het Oude Testament is nog steeds gezaghebbende openbaring voor de christen. Maar de relatie die ooit bestond tussen de oudtestamentische gelovige en de Mozaïsche wet bestaat niet meer voor de christen. Het lichaam van Jezus Christus is het letterlijke lichaam dat stierf aan het kruis. Paulus ziet Jezus weer als onze vertegenwoordiger, zoals in Romeinen 5:12-21 en hoofdstuk 6, in plaats van als onze plaatsvervanger, zoals in Romeinen 3:25. Sinds we met Christus zijn gestorven, hoeven we niet langer te leven volgens de geboden van de Mozaïsche wet.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
καρποφορησωμεν
vruchten dragen zouden
|
Zo dan, mijn broeders, gij zijt ook der wet gedood door het lichaam van Christus, opdat gij zoudt worden eens Anderen, [namelijk] Desgenen, Die van de doden opgewekt is, opdat wij Gode vruchten dragen zouden.
- ἀδελφός G80 "broeder"; Uit aanzienlijk buiten-Bijbels bewijs blijkt dat het meervoud ἀδελφοί ook meer algemeen gebruikt kan worden voor "broeders en zusters" of "medechristenen" (BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1; LSJ, ἀδελφός).
____
- Lacune in minuscule 122, δ 258 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 153): Hand. 1:1-14; 21:15-22:28; Rom. 1:1-7:13; 1 Cor. 2:7-14:23; 1 Joh. 4:20-Judas einde;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!