Ruth 2:8

ABToen zei Boaz tot Ruth: "Luister goed, mijn dochter!Ga niet naar een ander veld om te verzamelen en ook zul je niet van hier weggaan, maar sluit je aan bij mijn (dienst)meisjes.
SVToen zeide Boaz tot Ruth: Hoort gij niet, mijn dochter? Ga niet, om in een ander veld op te lezen; ook zult gij van hier niet weggaan, maar hier zult gij u houden bij mijn maagden.
WLCוַיֹּאמֶר֩ בֹּ֨עַז אֶל־ר֜וּת הֲלֹ֧וא שָׁמַ֣עַתְּ בִּתִּ֗י אַל־תֵּלְכִי֙ לִלְקֹט֙ בְּשָׂדֶ֣ה אַחֵ֔ר וְגַ֛ם לֹ֥א תַעֲבוּרִ֖י מִזֶּ֑ה וְכֹ֥ה תִדְבָּקִ֖ין עִם־נַעֲרֹתָֽי׃
Trans.wayyō’mer bō‘az ’el-rûṯ hălwō’ šāma‘atə bitî ’al-tēləḵî liləqōṭ bəśāḏeh ’aḥēr wəḡam lō’ ṯa‘ăḇûrî mizzeh wəḵōh ṯiḏəbāqîn ‘im-na‘ărōṯāy:

Algemeen

Zie ook: Aren lezen, Boaz, Oogst, Ruth

Aantekeningen

Toen zeide Boaz tot Ruth: Hoort gij niet, mijn dochter? Ga niet, om in een ander veld op te lezen; ook zult gij van hier niet weggaan, maar hier zult gij u houden bij mijn maagden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּאמֶר֩

Toen zeide

בֹּ֨עַז

Boaz

אֶל־

tot

ר֜וּת

Ruth

הֲ

-

ל֧וֹא

niet

שָׁמַ֣עַתְּ

Hoort gij

בִּתִּ֗י

mijn dochter

אַל־

niet

תֵּלְכִי֙

-

לִ

-

לְקֹט֙

op te lezen

בְּ

-

שָׂדֶ֣ה

veld

אַחֵ֔ר

om in een ander

וְ

-

גַ֛ם

ook

לֹ֥א

niet

תַעֲבוּרִ֖י

weggaan

מִ

-

זֶּ֑ה

hier

וְ

-

כֹ֥ה

maar hier

תִדְבָּקִ֖ין

zult gij houden

עִם־

bij

נַעֲרֹתָֽי

mijn maagden


Toen zeide Boaz tot Ruth: Hoort gij niet, mijn dochter? Ga niet, om in een ander veld op te lezen; ook zult gij van hier niet weggaan, maar hier zult gij u houden bij mijn maagden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!