AB | Zo was je en parfumeer je en doe je kleren aan en ga naar de dorsvloer.En maak je niet bekend aan de man totdat hij klaar is met eten en drinken. |
SV | Zo baad u, en zalf u, en doe uw klederen aan, en ga af naar den dorsvloer; [maar] maak u den man niet bekend, totdat hij geeindigd zal hebben te eten en te drinken. |
WLC | וְרָחַ֣צְתְּ ׀ וָסַ֗כְתְּ וְשַׂ֧מְתְּ [שִׂמְלֹתֵךְ כ] (שִׂמְלֹתַ֛יִךְ ק) עָלַ֖יִךְ [וְיָרַדְתִּי כ] (וְיָרַ֣דְתְּ ק) הַגֹּ֑רֶן אַל־תִּוָּדְעִ֣י לָאִ֔ישׁ עַ֥ד כַּלֹּתֹ֖ו לֶאֱכֹ֥ל וְלִשְׁתֹּֽות׃ |
Trans. | wərāḥaṣətə wāsaḵətə wəśamətə śiməlōṯēḵə śiməlōṯayiḵə ‘ālayiḵə wəyāraḏətî wəyāraḏətə hagōren ’al-tiûāḏə‘î lā’îš ‘aḏ kallōṯwō le’ĕḵōl wəlišətwōṯ: |
Zo baad u, en zalf u, en doe uw klederen aan, en ga af naar den dorsvloer; [maar] maak u den man niet bekend, totdat hij geeindigd zal hebben te eten en te drinken.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Zo baad u, en zalf u, en doe uw klederen aan, en ga af naar den dorsvloer; [maar] maak u den man niet bekend, totdat hij geëindigd zal hebben te eten en te drinken.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!