Ruth 4:17

ABEn de buurvrouwen gaven hem een naam en zeiden:"Bij Naomi is een zoon geboren" en zij gaven hem de naam Obed.Die de vader is van Isaï, David's vader.
SVEn de naburinnen gaven hem een naam, zeggende: Aan Naomi is een zoon geboren; en zij noemden zijn naam Obed; deze is de vader van Isai, Davids vader.
WLCוַתִּקְרֶאנָה֩ לֹ֨ו הַשְּׁכֵנֹ֥ות שֵׁם֙ לֵאמֹ֔ר יֻלַּד־בֵּ֖ן לְנָעֳמִ֑י וַתִּקְרֶ֤אנָֽה שְׁמֹו֙ עֹובֵ֔ד ה֥וּא אֲבִי־יִשַׁ֖י אֲבִ֥י דָוִֽד׃ פ
Trans.watiqəre’nâ lwō haššəḵēnwōṯ šēm lē’mōr yullaḏ-bēn lənā‘ŏmî watiqəre’nâ šəmwō ‘wōḇēḏ hû’ ’ăḇî-yišay ’ăḇî ḏāwiḏ:

Algemeen

Zie ook: David (koning), Isai, Jesse, Naomi, Obed

Aantekeningen

En de naburinnen gaven hem een naam, zeggende: Aan Naomi is een zoon geboren; en zij noemden zijn naam Obed; deze is de vader van Isai, Davids vader.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

תִּקְרֶאנָה֩

gaven

ל֨

-

וֹ

-

הַ

-

שְּׁכֵנ֥וֹת

En de naburinnen

שֵׁם֙

hem een naam

לֵ

-

אמֹ֔ר

zeggende

יֻלַּד־

geboren

בֵּ֖ן

is een zoon

לְ

-

נָעֳמִ֑י

Aan Naómi

וַ

-

תִּקְרֶ֤אנָֽה

en zij noemden

שְׁמוֹ֙

zijn naam

עוֹבֵ֔ד

Obed

ה֥וּא

deze

אֲבִי־

is de vader

יִשַׁ֖י

van Isaï

אֲבִ֥י

vader

דָוִֽד

Davids


En de naburinnen gaven hem een naam, zeggende: Aan Naomi is een zoon geboren; en zij noemden zijn naam Obed; deze is de vader van Isai, Davids vader.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!