SV | [In] zijn einde zal hij als een slang bijten, en steken als een adder. |
WLC | אַ֭חֲרִיתֹו כְּנָחָ֣שׁ יִשָּׁ֑ךְ וּֽכְצִפְעֹנִ֥י יַפְרִֽשׁ׃ |
Trans. | ’aḥărîṯwō kənāḥāš yiššāḵə ûḵəṣifə‘ōnî yafəriš: |
[In] zijn einde zal hij als een slang bijten, en steken als een adder.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
[In] zijn einde zal hij als een slang bijten, en steken als een adder.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!