Zacharia 14:12

SVEn dit zal de plage zijn, waarmede de HEERE al de volken plagen zal, die tegen Jeruzalem krijg gevoerd zullen hebben: Hij zal een iegelijks vlees, daar hij op zijn voeten staat, doen uitteren; en een iegelijks ogen zullen uitteren in hun holen; een eens iegelijks tong zal in hun mond uitteren.
WLCוְזֹ֣את ׀ תִּֽהְיֶ֣ה הַמַּגֵּפָ֗ה אֲשֶׁ֨ר יִגֹּ֤ף יְהוָה֙ אֶת־כָּל־הָ֣עַמִּ֔ים אֲשֶׁ֥ר צָבְא֖וּ עַל־יְרוּשָׁלִָ֑ם הָמֵ֣ק ׀ בְּשָׂרֹ֗ו וְהוּא֙ עֹמֵ֣ד עַל־רַגְלָ֔יו וְעֵינָיו֙ תִּמַּ֣קְנָה בְחֹֽרֵיהֶ֔ן וּלְשֹׁונֹ֖ו תִּמַּ֥ק בְּפִיהֶֽם׃
Trans.wəzō’ṯ tihəyeh hammagēfâ ’ăšer yigōf yəhwâ ’eṯ-kāl-hā‘ammîm ’ăšer ṣāḇə’û ‘al-yərûšālāim hāmēq bəśārwō wəhû’ ‘ōmēḏ ‘al-raḡəlāyw wə‘ênāyw timmaqənâ ḇəḥōrêhen ûləšwōnwō timmaq bəfîhem:

Algemeen

Zie ook: Jeruzalem, Tong (lichaamsdeel)

Aantekeningen

En dit zal de plage zijn, waarmede de HEERE al de volken plagen zal, die tegen Jeruzalem krijg gevoerd zullen hebben:

Hij zal een iegelijks vlees, daar hij op zijn voeten staat, doen uitteren;

en een iegelijks ogen zullen uitteren in hun holen;

een eens iegelijks tong zal in hun mond uitteren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

זֹ֣את׀

En dit

תִּֽהְיֶ֣ה

zijn

הַ

-

מַּגֵּפָ֗ה

zal de plage

אֲשֶׁ֨ר

waarmede

יִגֹּ֤ף

plagen zal

יְהוָה֙

de HEERE

אֶת־

-

כָּל־

al

הָ֣

-

עַמִּ֔ים

de volken

אֲשֶׁ֥ר

-

צָבְא֖וּ

krijg gevoerd zullen hebben

עַל־

die tegen

יְרוּשָׁלִָ֑ם

Jeruzalem

הָמֵ֣ק׀

doen uitteren

בְּשָׂר֗וֹ

zal een iegelijks vlees

וְ

-

הוּא֙

Hij

עֹמֵ֣ד

staat

עַל־

daar hij op

רַגְלָ֔יו

zijn voeten

וְ

-

עֵינָיו֙

en een iegelijks ogen

תִּמַּ֣קְנָה

zullen uitteren

בְ

-

חֹֽרֵיהֶ֔ן

in hun holen

וּ

-

לְשׁוֹנ֖וֹ

een eens iegelijks tong

תִּמַּ֥ק

uitteren

בְּ

-

פִי

zal in hun mond

הֶֽם

-


En dit zal de plage zijn, waarmede de HEERE al de volken plagen zal, die tegen Jeruzalem krijg gevoerd zullen hebben: Hij zal een iegelijks vlees, daar hij op zijn voeten staat, doen uitteren; en een iegelijks ogen zullen uitteren in hun holen; een eens iegelijks tong zal in hun mond uitteren.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!