Zacharia 1:8

SVIk zag des nachts, en ziet, een Man rijdende op een rood paard, en Hij stond tussen de mirten, die in de diepte waren; en achter Hem waren rode, bruine en witte paarden.
WLCרָאִ֣יתִי ׀ הַלַּ֗יְלָה וְהִנֵּה־אִישׁ֙ רֹכֵב֙ עַל־ס֣וּס אָדֹ֔ם וְה֣וּא עֹמֵ֔ד בֵּ֥ין הַהֲדַסִּ֖ים אֲשֶׁ֣ר בַּמְּצֻלָ֑ה וְאַחֲרָיו֙ סוּסִ֣ים אֲדֻמִּ֔ים שְׂרֻקִּ֖ים וּלְבָנִֽים׃
Trans.rā’îṯî hallayəlâ wəhinnēh-’îš rōḵēḇ ‘al-sûs ’āḏōm wəhû’ ‘ōmēḏ bên hahăḏassîm ’ăšer bamməṣulâ wə’aḥărāyw sûsîm ’ăḏummîm śəruqqîm ûləḇānîm:

Algemeen

Zie ook: Mirte, Paard

Aantekeningen

Ik zag des nachts, en ziet, een Man rijdende op een rood paard, en Hij stond tussen de mirten, die in de diepte waren; en achter Hem waren rode, bruine en witte paarden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

רָאִ֣יתִי׀

Ik zag

הַ

-

לַּ֗יְלָה

des nachts

וְ

-

הִנֵּה־

en ziet

אִישׁ֙

een Man

רֹכֵב֙

rijdende

עַל־

op

ס֣וּס

paard

אָדֹ֔ם

een rood

וְ

-

ה֣וּא

en Hij

עֹמֵ֔ד

stond

בֵּ֥ין

tussen

הַ

-

הֲדַסִּ֖ים

de mirten

אֲשֶׁ֣ר

die

בַּ

-

מְּצֻלָ֑ה

in de diepte

וְ

-

אַחֲרָיו֙

waren; en achter

סוּסִ֣ים

paarden

אֲדֻמִּ֔ים

Hem waren rode

שְׂרֻקִּ֖ים

bruine

וּ

-

לְבָנִֽים

en witte


Ik zag des nachts, en ziet, een Man rijdende op een rood paard, en Hij stond tussen de mirten, die in de diepte waren; en achter Hem waren rode, bruine en witte paarden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!