Zacharia 9:7

SVEn Ik zal zijn bloed uit zijn mond wegdoen, en zijn verfoeiselen van tussen zijn tanden; alzo zal hij ook onzen God overblijven; ja, hij zal zijn als een vorst in Juda, en Ekron als de Jebusiet.
WLCוַהֲסִרֹתִ֨י דָמָ֜יו מִפִּ֗יו וְשִׁקֻּצָיו֙ מִבֵּ֣ין שִׁנָּ֔יו וְנִשְׁאַ֥ר גַּם־ה֖וּא לֵֽאלֹהֵ֑ינוּ וְהָיָה֙ כְּאַלֻּ֣ף בִּֽיהוּדָ֔ה וְעֶקְרֹ֖ון כִּיבוּסִֽי׃
Trans.wahăsirōṯî ḏāmāyw mipîw wəšiqquṣāyw mibên šinnāyw wənišə’ar gam-hû’ lē’lōhênû wəhāyâ kə’alluf bîhûḏâ wə‘eqərwōn kîḇûsî:

Algemeen

Zie ook: Bloed (eten), Ekron, Jebus, Juda (koninkrijk)

Aantekeningen

En Ik zal zijn bloed uit zijn mond wegdoen, en zijn verfoeiselen van tussen zijn tanden; alzo zal hij ook onzen God overblijven; ja, hij zal zijn als een vorst in Juda, en Ekron als de Jebusiet.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

הֲסִרֹתִ֨י

wegdoen

דָמָ֜יו

En Ik zal zijn bloed

מִ

-

פִּ֗יו

zijn mond

וְ

-

שִׁקֻּצָיו֙

en zijn verfoeiselen

מִ

-

בֵּ֣ין

tussen

שִׁנָּ֔יו

zijn tanden

וְ

-

נִשְׁאַ֥ר

overblijven

גַּם־

ook

ה֖וּא

alzo zal hij

לֵֽ

-

אלֹהֵ֑ינוּ

onzen God

וְ

-

הָיָה֙

ja, hij zal zijn

כְּ

-

אַלֻּ֣ף

als een vorst

בִּֽ

in Juda

יהוּדָ֔ה

-

וְ

-

עֶקְר֖וֹן

en Ekron

כִּ

-

יבוּסִֽי

als de Jebusiet


En Ik zal zijn bloed uit zijn mond wegdoen, en zijn verfoeiselen van tussen zijn tanden; alzo zal hij ook onzen God overblijven; ja, hij zal zijn als een vorst in Juda, en Ekron als de Jebusiet.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!