Colossenzen 1:12

SVDankende den Vader, Die ons bekwaam gemaakt heeft, om deel [te hebben] in de erve der heiligen in het licht;
Steph ευχαριστουντες τω πατρι τω ικανωσαντι ημασ εις την μεριδα του κληρου των αγιων εν τω φωτι
Trans.eucharistountes tō patri tō ikanōsanti ēmas̱ eis tēn merida tou klērou tōn agiōn en tō phōti

Algemeen

Zie ook: Danken

Aantekeningen

Dankende den Vader, Die ons bekwaam gemaakt heeft, om deel [te hebben] in de erve der heiligen in het licht;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ευχαριστουντες
Dankende

-
τω
Die
πατρι
den Vader
τω
-
ικανωσαντι
bekwaam gemaakt heeft

-
ημας
ons
εις
om
την
-
μεριδα
deel
του
-
κληρου
in de erve
των
-
αγιων
der heiligen
εν
in
τω
-
φωτι
het licht

Dankende den Vader, Die ons bekwaam gemaakt heeft, om deel [te hebben] in de erve der heiligen in het licht;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!