Colossenzen 1:19

SVWant het is [des Vaders] welbehagen geweest, dat in Hem al de volheid wonen zou;
Steph οτι εν αυτω ευδοκησεν παν το πληρωμα κατοικησαι
Trans.oti en autō eudokēsen pan to plērōma katoikēsai

Algemeen

Zie ook: Johannes 1:14, Johannes 1:16, Colossenzen 2:9

Aantekeningen

Want het is [des Vaders] welbehagen geweest, dat in Hem al de volheid wonen zou;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οτι
Want
εν
dat in
αυτω
Hem
ευδοκησεν
het is welbehagen geweest

-
παν
al
το
-
πληρωμα
de volheid
κατοικησαι
wonen zou

-

Want het is [des Vaders] welbehagen geweest, dat in Hem al de volheid wonen zou;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!