Colossenzen 3:19

SVGij mannen, hebt uw vrouwen lief, en wordt niet verbitterd tegen haar.
Steph οι ανδρες αγαπατε τας γυναικας και μη πικραινεσθε προς αυτας
Trans.oi andres agapate tas gynaikas kai mē pikrainesthe pros autas

Algemeen

Zie ook: Huistafels
Efeziers 5:25

Aantekeningen

Gij mannen, hebt uw vrouwen lief, en wordt niet verbitterd tegen haar.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οι
-
ανδρες
Gij mannen
αγαπατε
hebt

-
τας
-
γυναικας
uw vrouwen
και
en
μη
wordt niet
πικραινεσθε
verbitterd

-
προς
tegen
αυτας
haar

Gij mannen, hebt uw vrouwen lief, en wordt niet verbitterd tegen haar.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!