Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
zn vr, van ἀγαλλιάω G00021; TDNT - 1:19,4;
verrukking, grote vreugde, blijdschap
Op feesten werden de mensen met de "olie der vreugde" gezalfd. In Hebr. 1:9 zinspeelt Paulus op de begin-ceremonie van de zalving, en gebruikt dit als een symbool van de goddelijke macht en majesteit waartoe de Zoon van God verheven is.
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
† ἀγαλλίασις, -εως, ἡ (< ἀγαλλιάω), [in LXX (most freq. in Pss. and often coupled with εὐφροσύνη, as Ps 44 (45):15) chiefly for גִּיל H1524;] exultation, exuberant joy: Lk 1:44, Ac 2:46, He 1:9, Ju 24; χαρὰ καὶ ἀ., Lk 1:14 (Cremer, 592).†Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
ἀγαλλί-ᾱσις, εως, ἡ,Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!