G155_αἴτημα
verzoek
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 3x voor in 3 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

'aitema, zn o van αἰτέω G00154; TDNT - 1:193,30;


verzoek, eis


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

αἴτημα, -ατος, τό (< αἰτέω), [in LXX chiefly for שְׁאֵלָה H7596;] that which has been asked for, a petition, request: Lk 23:24, Phl 4:6, Jo 5:15.†

SYN.: v.s. δέησις.

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

αἴτ-ημα, ατος, τό,
  request, demand, Plato Philosophus “Respublica” 566b, LXX.1Ki.1.17, NT.Luke.23.24, “PFlor.” 296.16 (6th c.AD).
__II in Logic and in Mathematics texts, postulate, assumption, Aristoteles Philosophus “Analytica Posteriora” 76b23, Plutarchus Biographus et Philosophus “Demetrius” 3, Lucianus Sophista “Herm.” 74.

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

BoekenBoeken