G314 ἀναγινώσκω
herkennen, nauwkeurig weten, erkennen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 32x voor in 10 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

anaginōsko̱, ww. van ἀνά G00303 en γινώσκω G01097; TDNT - 1:343,55;


1) onderscheid maken tussen, herkennen, nauwkeurig weten, erkennen; 2) lezen;


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἀνα-γινώσκω (Attic ἀναγιγν-), [in LXX chiefly for קרא H7121;] 1. to know certainly, know again, recognize. 2. Of written characters, to read: Mt 24:15, Mk 13:14, Ac 15:31 23:34, Eph 3:4; c. acc rei, Mt 22:31, Mk 12:10 Lk 6:3, Jo 19:20, Ac 8:30, 32, II Co 1:13, Re 1:3; c. acc pers., Ἠσαίαν τ. προφήτην, Ac 8:28, 30; seq. ἐν, Mt 12:5 21:42, Mk 12:26 (so. ἐν τ. νόμῳ), Lk 10:26; seq. ὅτι, Mt 19:4 21:16; τί ἐποίησε, Mt 12:3, Mk 2:25; pass. II Co 3:2; of reading aloud (MM, VGT, s.v.), Lk 4:16, Ac 13:27 15:21, II Co 3:15, Col 4:16, I Th 5:27 (M, Th., in l.).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

Included with: ἀναγιγνώσκω,
  later ἀναγῑνώσκω:
__I Epic dialect only in aorist 2 ἀνέγνων,
__I.1 know well, know certainly, οὐ γάρ πώ τις ἑὸν γόνον αὐτὸς ἀνέγνω Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 1.216, compare 21.205, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 13.734.
__I.1.b perceive, Theocritus Poeta Bucolicus 24.23.
__I.2 know again, recognize, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.250; once in Herodotus Historicus , acknowledge, own, ἀναγνῶναι τοὺς συγγενέας Herodotus Historicus 2.91, compare Pindarus Lyricus “I.” 2.23 : aorist passive once in Euripides Tragicus, εἰ μὲν γὰρ ἔζη πόσις, ἀνεγνώσθημεν ἄν “Hel.” 290.
__II after Homerus Epicus , future ἀναγνώσομαι uncertain in “GDI” 5075 : aorist 2 ἀνέγνων, Cretan dialect 3rd.pers.plural subjunctive -γνῶντι “GDI” 5040.43: perfect ἀνέγνωκα:—passive, future -γνωσθήσομαι Lysias Orator 17.9 : aorist ἀνεγνώσθην Plato Philosophus “Parmenides” 127d : perfect ἀνέγνωσμαι Isocrates Orator 15.67, etc. :—of written characters, know them again, and so, read, first in Pindarus Lyricus “O.” 10(11).1, compare Aristophanes Comicus “Equites” 118, 1065, Thucydides Historicus 3.49, Andocides Orator 1.47, etc. (never in Trag.) ; ἀναγνώσεται (i.e. ὁ γραμματεύς) Demosthenes Orator 20.27, etc.; λαβὼν ἀνάγνωθι τὸ ψήφισμα prev. author 18.118; λέγε.. καὶ ἀνάγνωθι prev. author 19.70; τὴν διαμαρτυρίαν ἀναγνώτω prev. author 44.45; ἀ. πρὸς ἐμαυτόν Aristophanes Comicus “Ranae” 52 : absolutely, οἱ ἀναγιγνώσκοντες students, Plutarchus Biographus et Philosophus “Alexander” 1, Marinus Biographus “Procl.” 15; ἀ. παρά τινι Ἀριστοτέλους τὰ περὶ ψυχῆς attend lectures on Aeschylus Tragicus, prev. work12: —passive, τὰ βιβλία τὰ ἀνεγνωσμένα books read aloud, hence, published, opposed to τὰ ἀνέκδοτα, Lycon cited in 3rd c.AD(?): Diogenes Laertius 5.73.
__III Ionic dialect usage, causal, mostly in aorist ἀνέγνωσα, induce one to do a thing, τούτους.. ἀναγνώσας ἕπεσθαι Herodotus Historicus 5.106, compare 1.87, 4.158, 6.83, al. ; infinitive is omitted, ὡς ἀνέγνωσε when he had persuaded him, prev. author 1.68 : once in present, ἀναγιγνώσκεις στρατεύεσθαι βασιλέα prev. author 7.10 ; persuade, convince, ὅτι.. Hippocrates Medicus “περὶ ἄρθρων ἐμβολῆς” 1: —aorist passive, ἀνεγνώσθην to be persuaded to do a thing, with infinitive, Herodotus Historicus 7.7 and 236 : without infinitive, ὑπὸ τῆς γυναικὸς ἀναγνωσθείς 4.154; χρήμασι ἀ. 6.50 : pluperfect passive, ὡς οὗτοι.. οἱ ἀνεγνωσμένοι ἦσαν 8.110 : rare in Attic dialect, ὑπὸ τῶν κυρίων ἀναγιγνωσκόμενον Antipho Orator 2.2.7.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀνά G303 "onder, tussen, midden (naar het)"; Grieks ἀνάγνωσις G320 "wetend"; Grieks γινώσκω G1097 "leren kennen, bemerken, weten, begrijpen, inzien, kennis hebben van";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

BoekenBoeken