G325_ἀναδίδωμι
voortbrengen, inleveren, teruggeven
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

anadido̱mi, ww. van ἀνά G00303 en δίδωμι G01325;


1) voortbrengen, b.v. de aarde die planten voortbrengt, die vruchten voortbrengt, enz.; 2) teruggeven, inleveren;


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

** ἀνα-δίδωμι [in LXX: Si 1:22, II Mac 13:15*;] 1. to give forth, send up, as of plants (Hdt., al.). 2. to give up, yield, hand over (MM, VGT, s.v.): Ac 23:33.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἀναδίδωμι,
  poetry ἀνδ-: future -δώσω, etc.:— give up, hold up and give, φιάλαν Pindarus Lyricus “I.” 6(5).39, Xenophon Historicus “Symposium” 2.8.
__2 deliver, ἐπιστολάς Polybius Historicus 29.10.7, Diodorus Siculus Historicus 11.45, compare “IG” 14.830; ψήφισμα “OGI” 437.78 (Pergam., 1st c.BC).
__II give forth, send up, especially of the earth, yield, καρπόν Plutarchus Biographus et Philosophus “Camillus” 15, compare Hippocrates Medicus “Aër.” 12, Euripides Tragicus “Fragmenta” 484.4; ὡραῖα Thucydides Historicus 3.58.
__II.2 send up, Φερσεφόνα.. ἀνδιδοῖ ψυχὰς πάλιν Pindarus Lyricus “Fragmenta.” 133.3.
__II.3 of a river, ἀ. θρόμβους ἀσφάλτου Herodotus Historicus 1.179 ; of a volcano, ὰ. πῦρ καὶ καπνόν Thucydides Historicus 3.88, etc.; ἀ. εὐωδίαν Plutarchus Biographus et Philosophus 2.645f, compare Theophrastus Philosophus “de Sudore” 10.
__II.4 intransitive, of springs, fire, etc., burst, issue forth, Herodotus Historicus 7.26, Aristoteles Philosophus “Meteorologica” 351a15 (also passive, τὰ ἐν ἄντροις ἀναδιδόμενα ὕδατα Porphyrius Tyrius Philosophus “de Antro Nympharum - Porphyrii Opuscula” 6).
__II.5 send up to higher authority, present by name, “PFay.” 26.13 (2nd c.AD), etc.
__II.5.b in Mathematics texts, in passive, to be given, of elements in calculation, Vettius Valens Astrologus 21.1.
__III deal round, distribute, impart, διαβούλιον τοῖς φίλοις Polybius Historicus 5.58.2 ; of one person, τὴν πρᾶξίν τινι 8.17.2; τοῖς λόχοις τὰς ψήφους Dionysius Halicarnassensis 10.57, compare Plutarchus Biographus et Philosophus “Tiberius Gracchus” 11, etc. ; ἀ. φήμην spread it, prev. author “Aem.” 25 :—passive, ἀνεδίδοντο χρυσοῖ στέφανοι Posidonius Historicus 17.
__III.2 in Medicine texts, distribute food, juices, etc., throughout the body, Philotim. cited in Oribasius Medicus 2.69.9, al. : especially in passive, Dieuch. prev. work 4.7.1, Philodemus Gadarensis Epigrammaticus “D.” 3.14; πέττεσθαί τε καὶ ἀναδίδοσθαι Galenus Medicus 15.457, compare 6.650, Porphyrius Tyrius Philosophus “de Abstinentia - Porphyrii Opuscula” 1.47.
__IV middle, sell, Aristoteles Philosophus “Fragmenta” 558 (probably f.l. for{ἀποδόσθαι}).
__V in Grammars, ἀ. τὸν τόνον throw back accent, “Etymologicum Magnum” 739.22, Scholia Ven. Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.182.
__VI intransitive, go backwards, retrograde (compare ἐπιδίδωμι), Aristoteles Philosophus “Rhetorica” 1390b28.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀνά G303 "onder, tussen, midden (naar het)"; Grieks δίδωμι G1325 "geven, schenken";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

KlussenKlussen