G345 ἀνακεῖμαι
samen eten, aanliggen
Taal: Grieks

Onderwerpen

Liggen, zitten,

Statistieken

Komt 15x voor in 4 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

anakeímai, ww. van ἀνά G00303 en κεῖμαι G02749; TDNT - 3:654,425;


1) aan tafel aanliggen, samen eten;


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

** ἀνά-κειμαι [in LXX: I Es 4:10, To 9:6 א heb*;] 1. in cl., as pass. of ἀνατίθημ, to be laid up, laid: Mk 5:40 Rec. 2. In late writers (cf. MM, VGT, s.v.) = κεῖσθαι, κατακεῖσθαι, to recline at table: Mt 26:20; part. ἀνακείμενος, Mt 9:10 22:10, 11 26:7, Mk 6:26 14:18 16:14, Lk 22:27, Jo 6:11 12:2 13:23, 28.†

SYN.: ἀνακλίνω G347, ἀναπίπτω G377, the latter denoting an act rather than a state and thus in Jo 13:25 differing from ἀνάκειμαι G345 (see. Jo 13:23) by indicating a change of position.

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἀνάκειμαι,
  poetry ἄγκ-, serving as passive to ἀνατίθημι, to be laid up as a votive offering in the temple, to be dedicated, κρητῆρές οἱ.. ἓξ χρύσεοι ἀνακέαται Herodotus Historicus 1.14; ἀ. ἐν ἱρῷ prev. author 2.135; πρὸς τοῖς ἱεροῖς Lysias Orator 10.28: metaph., αἶνος Ὀλυμπιονίκαις ἄγκειται Pindarus Lyricus “O.” 11(10).8, compare 13.36 ; λόγος τῷ θεῷ ἀ, Plato Philosophus “Symposium” 197e; ἐν οὐρανῷ παράδειγμα ἀ “R.” 592b.
__b to be set up as a statue in public, Σόλων ἀνάκειται παράδειγμα Demosthenes Orator 19.251, compare “IG” 14.1389i8; χρύσεοί κ᾽ ἀνεκείμεθα Theocritus Poeta Bucolicus 10.33, compare Lycurgus Orator 51.
__2 to be ascribed or offered, αἱ πράξεις ἀ. τινι Plutarchus Biographus et Philosophus “Lycurgus” 1; ἡ ἡγεμονία ἀ. τινι prev. author “Arist.” 15; ἐς τοὺς ἀστέρας τοὺς ἑπτὰ.. τὰς ἡμέρας ἀνακεῖσθαι Dio Cassius Historicus 37.18, compare Polemo Sophista “Cynegirus” 15.
__II πᾶν or πάντα ἀνάκειται ἔς τινα everything is referred to a person, depends on his will, Herodotus Historicus 1.97, 3.31: so with dat. pers., πάντων ἀνακειμένων τοῖς Ἀθηναίοις ἐς τὰς ναῦς since they had their whole fortunes depending on their ships, Thucydides Historicus 7.71; ἐπὶ σοὶ τάδε πάντ᾽ ἀνάκειται Aristophanes Comicus “Aves” 638; ἅπαντα.. ἐπὶ τῇ τύχῃ μᾶλλον ἀ. ἢ τῇ προνοίᾳ Antipho Orator 5.6 ; of persons, σοὶ ἀνακείμεσθα Euripides Tragicus “Bacchae” 934 ; εἰς θάνατον ἦν ἀνακείμενα τοῖς ἀλογήσασι the death penalty was reserved for.., Josephus Historicus “Antiquitates Judaicae” 17.6.5; λιμὸς εἰς ὑστάτην ἀνακείμενος ἀναισχυντίαν 18.1.1.
__II.2 to be put aside, ταῦτα ἀνακείσθω Themistius Sophista “in Aristotelis Physica paraphrasis - pars” 29.20.
__III lie at table, recline, Sophocles Tragicus “Fragmenta” 756, Philippides Comicus 30, Aristoteles Philosophus “Categoriae” 6b12, “fragment” 607, Diphilus Comicus 40 Mein. (om. Kock), Polybius Historicus 13.6.8, NT.Matt.9.10, al.; compare Phrynichus Atticista 191.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀνά G303 "onder, tussen, midden (naar het)"; Grieks κεῖμαι G2749 "liggen, rusten"; Grieks συνανάκειμαι G4873 "samen aanliggen";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

KlussenKlussen